查看: 4759|回复: 16

IF

[复制链接]
发表于 2012-6-24 18:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
这是英国诗人,诺贝尔文学奖获得者吉卜林写给他年仅12岁的儿子的一首诗。

IF you can keep your head when all about you
Are losing theirs and blaming it on you,
If you can trust yourself when all men doubt you,
But make allowance for their doubting too;
If you can wait and not be tired by waiting,
Or being lied about, don't deal in lies,
Or being hated, don't give way to hating,
And yet don't look too good, nor talk too wise;

If you can dream - and not make dreams your master;
If you can think - and not make thoughts your aim;
If you can meet with Triumph and Disaster
And treat those two impostors just the same;
If you can bear to hear the truth you've spoken
Twisted by knaves to make a trap for fools,
Or watch the things you gave your life to, broken,
And stoop and build 'em up with worn-out tools;


If you can make one heap of all your winnings
And risk it on one turn of pitch-and-toss,
And lose, and start again at your beginnings
And never breathe a word about your loss;
If you can force your heart and nerve and sinew
To serve your turn long after they are gone,
And so hold on when there is nothing in you
Except the Will which says to them: 'Hold on!'


If you can talk with crowds and keep your virtue,
' Or walk with Kings - nor lose the common touch,
if neither foes nor loving friends can hurt you,
If all men count with you, but none too much;
If you can fill the unforgiving minute
With sixty seconds' worth of distance run,
Yours is the Earth and everything that's in it,
And - which is more - you'll be a Man, my son!
发表于 2012-6-24 18:55 | 显示全部楼层
沙发???
发表于 2012-6-24 18:57 | 显示全部楼层
呵呵路过。表示看不懂
发表于 2012-6-24 19:46 | 显示全部楼层
   不翻译成中文  翻译成 拼音也中啊
发表于 2012-6-24 20:07 | 显示全部楼层
如果!
如果 如果 (翻译完毕)
发表于 2012-6-24 20:40 | 显示全部楼层
如果!
如果 如果 (翻译完毕)
心宽体胖 发表于 2012-6-24 08:07 PM



   你可以看明白是不?你有老师啊
 楼主| 发表于 2012-6-24 20:53 | 显示全部楼层
如果,身边的人都失去理智,并将其归咎于你,
而你却能保持清醒;
如果,所有的人都怀疑你,而你却能自信如常,
并体谅他们对你的怀疑;
如果,你能耐心等待,不急不躁。
或遭人诽谤憎恨,却不去以牙还牙;
既不去光彩照人,亦不去才华横溢。

如果,你能去梦想,但却不做梦想的奴隶;
如果,你能去思辨,而不是为了思考而思考;
如果,你能以平常心坦然面对失败和凯旋,
并懂得:它们其实都是幻象;
如果,你能忍受你说出的真理,被无赖们故意曲解演绎,
用以误导愚昧人群;
或者,眼睁睁看着你为之付出一切的珍爱,
被人摧毁,然后俯拾碎片,
用老旧的工具去细细修补;

如果,你敢把所有赢来的人生筹码堆在一起,
冒险一搏‘却一把输光。
然后从零开始,从不言败;
如果,你能让筋疲力尽的意气与肌体,
依然听从于你仅存的意志,
告诉自己一定要“坚持”;

如果,你能和百姓打成一片,却拒绝随波逐流;
或与王者同行,却不忘,庶民本色;
如果,无论是宿敌还是挚友,都无法伤害到你;
如果,所有人对你都很重要,但又没有谁那么重要;
如果,你能惜时如金,分秒必争;
那么,这个世界就全都属于你。
而你,我的儿子,也终将长大成人。
发表于 2012-6-24 21:04 | 显示全部楼层
俺对英语是它认识我,我不认识
发表于 2012-6-24 21:47 | 显示全部楼层
雪老大,很多时候笑一笑,退一步,对别人多些包容,放弃一些对自己的压力,这样会更开心。。不知道为啥我在这段文字中看到一个郁闷和纠结的雪域。。。
发表于 2012-6-24 21:57 | 显示全部楼层
最近这两天都有点不太正常
发表于 2012-6-24 22:55 | 显示全部楼层
真有哲理!
发表于 2012-6-25 00:13 | 显示全部楼层
英语公布,幸好有中文解析,哈
发表于 2012-6-25 05:03 | 显示全部楼层
雪老大,很多时候笑一笑,退一步,对别人多些包容,放弃一些对自己的压力,这样会更开心。。不知道为啥我在 ...
窗外风情 发表于 2012-6-24 09:47 PM



    他觉着——走“成熟团队支持努力成立工作组的麦友们,速度成立团队”的道路,是正确的,应该坚持。

      不知道我理解的对不对,呵呵
发表于 2012-6-25 08:28 | 显示全部楼层
都是有才的人啊
发表于 2012-6-25 09:38 | 显示全部楼层
看了翻译 明白点了 嘿嘿 看标题 是1楼啊
发表于 2012-6-25 14:07 | 显示全部楼层
表示看不懂,但隐约猜到他12岁的儿子参加了麦田计划
发表于 2012-6-25 17:03 | 显示全部楼层
发帖的是雪域,不是念君,汗,呵呵

  星星,呵呵
您需要登录后才可以回帖 登录 | [注册]

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|麦田计划 ( 粤ICP备12076381号-3 )

GMT+8, 2024-11-11 07:47 , Processed in 0.068997 second(s), 17 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表